Have something you want to translate? Post it here!
User avatar
by Ukinojo92
#32331 sorry for bump

I am going to do a translation of Washu novel
these books hurt to work on
User avatar
by JGZinv
#32480 A bajillion characters of text generally is a pain in the ass to work on.
User avatar
by Ukinojo92
#32524
Almael wrote:It may get better after reaching the 8th or 15th or 23rd mark... Kiyofacepalm1
OK, that's probably a lie. kiyonesmile1


take the yosho novel, use google and romajidesu translate, because this stuff is annoying to translate
User avatar
by Almael
#32535 Well, it's still just a Japanese language only Japanese novel. Not like the bi/tri-lingual 11 books of the Seikai universe. Of which there does not exist even a reliable dictionary. Or try the multi-lingual 15 books of LoGH... even norse writing is debatable.
User avatar
by Ukinojo92
#32973 just a reminder for anyone

Jurai novel: done, just needs a little cleanup
Washu novel: first chapter done, needs to be straighten out some
Yosho novel: not started, on the fence on whether it's worth it or not to translate (don't care much for Airi)
User avatar
by JGZinv
#33017 You might, take a break somewhere in there. That isn't to say, take a break so much that you drop it.
But as with previous history, novel translating is a very long arduous process, even more so for one person.
Don't get burned out.

Granted Airi isn't the most pleasant, but you might find other nuggets of information that are insightful.
Like if I hadn't started on gxp 13, we wouldn't have known Dr. Clay was back in action.
User avatar
by Ukinojo92
#33020
JGZinv wrote:You might, take a break somewhere in there. That isn't to say, take a break so much that you drop it.


not really as taking a break, more like losing interest. I want to keep going, but at the same time it's gets boring. Though, translating Jurai helped confirmed for myself the little girl with the comb is Funaho sister.

I did almost do all of Jurai and have done 24 out of 91 pages of Washu, and found out washu can fly, so might as well keep going