Follow us on your Social Network of Choice:
The Tenchi franchise is massive and there are a ton of things we don't have available in English, hence why we have this translation section. One that's been bugging me a lot is the Hasegawa novels. There are 13 of them in total and only one has been put into any form which we on this side of the pond could understand - Midsummer's Eve as the movie "Daughter of Darkness". That still leaves 12 of them untouched, and hell I want to see what the novel may have had that the movie didn't.
I wish to push for a translation effort to finally make the contents of these novels available. A 100% translation effort. There's so much story there that we just don't know! And seeing how Midsummer's Eve tackled some very interesting issues that Tenchi hadn't before, it makes me want to see what else Hasegawa had in store for our favorite group of space misfits. I want to do whatever it takes to get these stories translated.
At the moment details are scarce to find online about any of them. We have scans available here in the Novels section and title translations but not much else. The only other bit I could find was on ANB's blog, which was only a translation done of Hasegawa's introduction of herself and her involvement in OVA1's production. Some cool info found in there but nothing relevant to the contents of the novel itself.
If you would like to join the crew and help us get these translated, by all means post and let us know! We can always use an extra pair of eyes, another brain to unscramble the Japanese text to English. Native Japanese understanding would be an excellent talent but if you're unable to and still want to help we can get you set up with the same tools we at Heaven & Earth Translations use for our Doujin translation. If you can't but know someone who can, don't be afraid to point them here!
You can follow progress through this topic or through our Twitter account, the latter of which will be seeing more constant updates and goofy translation errors.
We'll use this topic as a general basis for operations. Folks who want to lend a hand can post here, members of the team can talk progress here, it'll serve as an all-encompassing discussion until we have a completed work worthy of its own thread. Perhaps once we've completed this, we can wrap back around and give the Shin Tenchi novels a full translation instead of the summary we currently have. It is late here so I may go back and add/change some things to this post later on but for now here be the OP.
Current team assigned to novel work:
Possibly to join:
Julia (Machine/hand translator) - Busy with School, may be able to lend a hand in the future.
01.) One Visitor After Another: Hexagram Of Love (100% Complete!)
02.) Change Is Life – 01 (52%)
03.) Change Is Life – 02 (0%)
04.) Tenchi’s Gone Insane?! – 01 (0%)
05.) Tenchi’s Gone Insane?! – 02 (0%)
06.) The Lord of Chaos (0%)
07.) Even a Monkey can Conquer the World (0%)
08.) The Kids’ Life (0%)
09.) Hawaii Vacation (0%)
10.) Midsummer’s Eve (0%)
11.) The Stable Bride (0%)
12.) Good Health Breathes Disaster (0%)
13.) Dreamscape (0%)