What I want you to think right now is : "Oh, someone is motivated by a non-"canon" material "
So yeah, I guess most of you already know Eternal Memory, the manga telling the story of Tenchi Forever + the side story of Sasami during the movie.
Sasami's story has already been translated, but the translator took a lot of liberties. Therefore I've decided to redo it, with the true meaning and luckily, with good scans quality...
My progression :
100% pages ripped (I double check the text for accuracy only when translating)
75% pages scanlated
I'm actually doing the editing right after I've translated, so I don't get bored. Y'know... repetitive labor is your enemy..
Why I create this thread
While translation is hard, and translators are rare, translating this manga so far is very amusing and even easy sometime. If I'm lucky I can do a few pages in a row on my own... and when I'm not I have to seek help for one sentence per page.
I'm not trying to create a Scanlation Group or whatever. What I would love to have is more than my 2 own eyes to check my work. Accuracy of translation and localization is one thing, but quality of the scans, english expression and grammar are another. And I "need" all that.
I'm confident with my translations, but why should you trust me ?
What you could do, if you wan to
Get some time to look at what I've already done, telling me what should be changed (at large), & stuff
Editing the englsih text in the jap scans, photoshopping is funny after all
Help me proofread the rip text
Help me translating
People interested ?
Deadline : Sometime in August