› Forums › Tenchi Muyo! Discussion › Translation Zone › TM! Heisei-Ban 2 › OZnY Heisei Ban 2 Pg 26 – (Final Conversion)
- This topic is empty.
- Post
-
- October 12, 2013 at 4:28 PM
Source Image –Notes –Text rip is 100% complete and accurate
JP Text –ラシャラ■ムーンの原案ラフ
キーネの祖父の原案ラフ
この姿にしたのは理由が あるのですが、今回は 使われませんでした。…… まてよ…… このラフ出し忘れたか?
この容姿の理由はフォトンの最終話を見ていただければ、分かる…… かもしれませんね。
ATLAS Translation –Original bill rough of [rashara] ■ Moon
Original bill rough of grandfather of [ki-ne]
Though having made it to this appearance has the reason, It was not used this time…… Wait…… Did it forget to be put out this rough?
If this figure reason can see the final story of the photon, It understands…… [Kamoshire].
Google Translation –Rough draft of Rashara ■ Moon
Rough draft of the grandfather of Kine
When was the figure this is there is a reason, but it was not used this time. The …… have forgotten or lost out rough this …… The Mateyo?
If you can look at the last episode of the photon, the reason for this appearance I might …… it can be seen.
Free Translation –Original bill laugh of the ラシャラ ■ moon
Original bill laugh of the grandfather of キーネ
《主語なし》It was not used this time, although there is a reason to make this figure. 《主語なし》….Did I forget to take out it this まてよ….laugh?
《主語なし》I understand the reason of this appearance, if you could see the final conversation of a/the photon….or even it does not become known.
Excite Translation –The draft proposal rough of the ラシャラ ■ moon
The draft proposal rough of the grandfather of キーネ
A reason having used this figure It is this time although it is. It was not used. …. wait …. this — was it forgotten whether to carry out rough appearance?
…. understood if the reason of this appearance looks at the last talk of a photon — かもしれませ .
- Replies