Source Image –
http://i243.photobucket.com/albums/ff307/AyekaFanClub/Translation/AMG%20300/27.jpg" />
Notes –
Text rip is 100% accurate + furigana. Speech bubbles only.
JP Text –
いやです
……
なんだ!!
主神の命に背くのか!?
……
第一にこれも彼が
正直であった
ゆえ
故の出来事であり
正当な業務です
う
ATLAS Translation –
It is unpleasant……
What.!!
Is main god’s life disobeyed?!?
……
Because he was honest, this is an event in first because of.
It breathes in on business right.
Google Translation –
I hate
……
What!
Do you disobey the life of the chief god?
……
This also is his first
Was honest
Therefore
Yes in the event of late
It is a legitimate business
‘s
Free Translation –
《主語なし》It is and be…..
《主語なし》It is what! !
《主語なし》Do I disregard the life of main God? ?
……
《主語なし》Obtaining ゆ that he was honest even this firstly it is the event of a reason
う that is a justifiable business
Excite Translation –
I am disagreeable. ……It is what!! Is the life of main God disobeyed!? ……He this in the first place It was honest. ReasonIt is an occurrence of a reason. It is just business. obtaining