Forum Replies Created
- Replies
-
- November 20, 2015 at 3:48 PM
- in reply to: OZnY Heisei Ban 3 Pg 2 – (Needs Clarity Editing)
My translation of the text ぱられルンルン物語
Parallel Trouble Adventure
梶島原作初のT Vシリーズ作品。
Kajishima’s first original T V series work.
上記の恥ずかしいとかふざけたとか、自他共に色々と言われたタイ卜ルの誕生 秘話は前回の『お祭り2』で書いた通り。
As embarrassed such as joking the name above, the untold birth story of the book which was said to oneself and others written various things together in “festival 2” previously.
だが当初は 普通のロボッ卜物らしいタイ卜ルをつけようと考えてい た……しかし何故だろう?色々と考えていくうちに普 通の真面目なタイ卜ルをつける事の方が逆に、えらく恥 ずかしいと思えてきたのだった。
But …… However I was thinking that it was gonna seem like a ordinary robot themed material book title initially Why?Towards putting a serious ordinary book title While we considered a wide variety, on the contrary I think that Eric must have been embarrassed.
『ぱられ』を思いついた時、自分の中ではあるいは冗談 のつもりだったのかもしれない。
When i came up with “Parallel”, they did not know if i was joking or not.
しかしそれをタイトル として企画提出の段に至ったら、もう本気以外の何ものでもない。
But once it reached the planning stages it was submitted as the title, it is nothing but serious already.
ちゃんと物語の内容を考えた上の事、ナチュラルハイと いう精神状態で出てきた産物であろうとも、だ。
Properly that on considering the content of the story, even it would be product which came out in a mental state to say the natural high, but.
私には 先方がどう感じ、どう思ったかは分からない。
I do not know if the other party, thought how i felt.
だが恐ろしい事(笑)に私、梶島はしっかり本気の大真面目だったという事だ。
For all that horrible things (laughs) I, Kajishima was firmly dead-set serious on it.
……やっぱり変かな?俺。
……I wonder if it was strange after all? I don’t.
*えらく
Eraku = Eric (at least that’s what I think)
*ぱられ ルンルン 物語
Parallel Trouble Adventure
- November 19, 2015 at 3:10 PM
- in reply to: Things that are found
- November 19, 2015 at 3:06 PM
- in reply to: Ryoko Fan Thread
http://i.ytimg.com/vi/rlFm_3n_J10/hqdefault.jpg" /> sorry for low quality only one I could find of Ai
- November 19, 2015 at 2:45 PM
- in reply to: OZnY Heisei Ban 3 Pg 28 – (Needs Clarity Editing)
Translation of the top part by me *EDIT*
all translated
表紙の女性はすぐお分かりになったでしようがDのプロ卜タイプ体です。
Woman on the cover is a professional body type of D is becoming deteriorated as you can see.
右から開発コード名『B』、『A』、『C』、そして 『D』 です。
Development code name from the right is “B”, “A”, “C” and “D”.
アス卜ラル体を肉体に強制的に固定しようとした結果、アス卜ラルを固定しておく亜空
間が肉体部分を浸食してしまうのです。
As a result of A’s body type being trying to be forcibly fixed to the body, being kept in subspace resulted in portions of A’s body being eroded.
髪の毛の長さが、その肉体がもった時間というわけです。
The length of hair, is not that the body had at the time.
4体目にしてようやく亜空間の浸食を抑えることに成功したのです。
In the 4th body were finally able to reduce the erosion of subspace.
- November 18, 2015 at 7:00 PM
- in reply to: This is (Not) a Fan Thread
Just one more EVA peanuts fanart I found - November 18, 2015 at 6:55 PM
- in reply to: Tenchi Fan Thread
mitsuki lover wrote:Where’s the second pic from?
Ai Tenchi Muyo ep 13 screencap
- November 18, 2015 at 6:53 PM
- in reply to: Takahashi City holding Event on 11/28 – OVA4 production info
mitsuki lover wrote:Does that mean that there’ll be a limited number of lockers for cosplayers to store their costumes?
Yes
- November 17, 2015 at 9:38 PM
- in reply to: Tenchi Fan Thread
http://vignette1.wikia.nocookie.net/tenchi/images/b/b1/Tenchiken.jpg/revision/latest?cb=20120129070849 " /> https://rabujoi.files.wordpress.com/2014/10/atm112.jpg?w=604&h=338 " /> Yeah, but he got stronger since then
- November 17, 2015 at 3:08 PM
- in reply to: Takahashi City holding Event on 11/28 – OVA4 production info
UPDATE: https://twitter.com/tenchi4th/status/666522969452113920https://twitter.com/tenchi4th/status/666522969452113920” class=”bbcode_url”> 【イベント情報⑦】
イベント当日のコスプレ受付ですが12:00より開始いたします。
※コインロッカーは数に限りがございます。ご了承ください。
[Event information ⑦]
Event is the day of cosplay accepted but will start from 12:00.
※Please note. coin locker there is a limited number.
- November 17, 2015 at 2:55 PM
- in reply to: Ryoko Fan Thread
How about her when she makes dinner http://anime.astronerdboy.com/wp-content/uploads/2014/11/x05-Ryoko-has-dinner.jpg " />